maanantai 27. heinäkuuta 2015

#rantakunnossa

Tällä kertaa vähän erilainen ompelupäivitys. Tein kesän alussa itselleni 50-luvun henkiset bikinihousut ja tuunasin vanhan yläosani uuteen uskoon. Samoihin aikoihin sain kuulla rantakunnossa-kampanjasta, joka haastaa kaikenikäiset ja -kokoiset suomalaiset ottamaan uikkariselfieitä rannalla. Jokaisella on yhtäläinen oikeus nauttia kauniista kesäpäivistä rannalla häpeämättä itseään, sillä nykyiselle ulkomuodolle ei kukaan juuri tällä hetkellä voi yhtään mitään. Yhtä hyvin voi olla armollinen ja pudottaa sen pyyhkeen. Haluan korostaa sitä, että tämän postauksen tarkoitus ei ole ihannoida lihavuutta. Tarkoitus on nauttia kesästä omana itsenään, sillä jos syyllistäminen, nöyryyttäminen ja pilkka todella hävittäisivät raskausarvet (oli niiden syynä lapsi tai ei), löysän ihon, liikakilot, epätasaisen värisen ihon, epäsopusuhtaisen ruumiinrakenteen tai muut asiat, joita vastaan taisteleminen on useimmiten puhtaasti bisnestä, ei kenelläkään olisi näitä pikku vikoja ja kauneusihanteita luova yhteiskunta olisi pian täysin työtön sillä saralla. Ja tiedän, että ihan samoja paineita luodaan alipainoisille. "Real woman have curves!" Se on yhtä väärin. Musta me kaikki ollaan aitoja.
This is a little different sewing post. When the summer began, I made myself a 50's style bikini shorts and modified my old swimming bra with same fabric. At the same time I heard of rantakunnossa-campaign, which challenges Finns all age and size to take some bikini selfies at the beach. Everyone has the right to enjoy beautiful summer days at beach without a shame, because you simply can't change what you are right now. You can hide behind the towel or simply show yourself some mercy and drop the towel. I want to make clear that the point of this post is not fat glamorizing, the point is to enjoy summer the way you are. If bullying, humiliating and accusing really made fat people thin, nobody would be fat. Or have scars, loose skin and such little problems. And I know the amount of pressure towarded to thin people as well. "Real woman have curves!" That is so wrong. We all are real.

Mulla on ollut tämän vuoden ajan parempi olo itseni kanssa kuin koskaan. Monet ovat sitä mieltä, ettei näin lihavalla ole oikeutta pitää itsestään. Mä taas sanoisin, että lempeys itseään kohtaan kannattaa: olen saanut korjattua ruokavaliotani ja pääongelmaa eli suhtautumistani ruokaan huomattavasti terveemmäksi nyt, kun vilpittömästi pidän itsestäni ja tahdon olla itselleni hyvä. Sopusointu itseni kanssa näkyy näissä kuvissa, mulla oli oikein mukava kesäilta järvessä! Osallistu sinäkin: http://www.rantakunnossa.fi/lahde_mukaan
In this year I have felt better with myself than ever. Most of people tend to think that someone this fat does not have the right to love herself. But I'm saying that kindness to myself rewards: I have finally made some progress with fixing my diet and the main problem, the way how I relate with food now, when I honestly like myself and I want to be good to myself. I think you can see the harmony I feel in these photos. I had a lovely summer evening in the lake! 




lauantai 25. heinäkuuta 2015

Lomalla, osa 2

Lepäiltyäni pari päivää pk-seudun reissun jälkeen suuntasin Tampereelle ystäväni Hain luo. Maanantaiksi kasasin itselleni ensimmäisen punk lolita-kokonaisuuteni, josta tykkäsin kovin! Se jäi ehkä vähän pliisuksi, palautetta pyydettyäni sain parannusehdotuksia joissa mainittiin väripilkkujen lisääminen asuun, vaikkapa kenkiin ja pidempi alushame, jotta tulisi punkille ominaista kerroksellisuutta. Punk lolitan ongelma on se, että se on hyvin usein ernumaista, backstreetmaista, ja kaikkine pikku tilpehööreineen mulle ihan liian lapsellista. Kävin ernuvaiheen läpi 10 vuotta sitten ja en tosiaankaan välittäisi palata takaisin, mutta onneksi hyvää ja aikuisempaakin punklolia näkee ja siihen tahdon itsekin pyrkiä. Mun käsitykseni punkista, eli hc ja crust ei missään nimessä toimi lolitan kanssa, joten vaikka punkkariudestani onkin periaatteessa kokonaisuuksien kasaamisessa hyötyä, on tämä mulle ihan samanlaista opettelua kuin sille joka on aina pukeutunut sweetiin.
After chilling a couple of days at home I headed to Tampere and my friend Hai. In Monday I was wearing punk lolita for the first time and I liked it! I asked feedback in the lolita comm and everyone was friendly, suggesting that I should add some pink to the coord or maybe a longer, lace edged petticoat. I think the main problem with punk lolita is the fact that it so often looks like "Backstreet-loli" and most of people think that just a pleated tartan skirt and tons of jewelry will be enough. Nope. I was there 10 years ago and that is definitely not my thing in punk lolita, I'm nearly 30 and I think the best punk lolita I've seen is more grown-up. But as a punk my experience in punk, which means harcore and crust, does not go with lolita, so this is as hard for me as it is to someone who has dressed to sweet all the time.

Jsk, blouse, hairbow and hand ruffs: Made by me
Jewelry: Cybershop and Carnival Skulls
Shoes: Ellos
Tights: Lindex






Unohdin käsiröyhelöni sisälle kun lähdimme kuvaamaan puistoon, mutta onneksi niistäkin löytyy jäätelönsyöntikuvaa! Minetin jäätelöt ovat ihania ja haluan niitä aina, kun käväisen Tampereella tai Bus Burgerissa Lahdessa. Tällä kertaa maistoin jotain creme tartuffoa, joka oli sellaista kivaa karamellista kermaliköörijäätelöä, ja rocky roadia, joka oli ihanaa täyteläistä suklaista vaahtokarkkista pähkinäistä herkkua.
I forgot my hand ruffs to Hai's apartment when we headed to do some photo shooting, but luckily there are some ice cream-filled pictures of them! I love Minetti's ice cream. This time I tasted creme tartuffo and rocky road and both were sooooo delicious!


Jätskin jälkeen kiertelimme kirpputoreja, joilta en löytänyt mitään. Mulle tuli kuumuuden takia pian paha olo ja pyörrytti, pitäisi aina muistaa syödä ja juoda kunnolla! Yhtään lämpimämmällä ilmalla se vaan meinaa joskus unohtua, kun ei tule nälkä samalla tavalla. Käväisimme jossain aasiamarketissa ja itse ihastuin vaaleanpunaisimpaan pakettiin, minkä löysin: mansikanmakuista mochia. Se oli hurjan hyvää! Oikeaa ruokaakin piti saada, joten valmistimme sitruunaruoho-chilimarinoitua broileria ja riisivermisseliä.
After ice cream we were shopping at second hand markets, but I could not find anything. Pretty soon I became nauseated and dizzy because of the heat, I should always remember to eat and drink properly! I just forget it in the hot weather, because I don't get hungry like I always do. We visited some asia market and I fell in love with strawberry mochi. It was good! For dinner we prepared chicken in chili and lemongrass served with rice noodles.


Kuvasimme ruoan jälkeen Hatanpään puistossa, jossa olikin kaikkea ihanaa ihasteltavaa! Siellä on puutarha ja kartano ruusutarhoineen, jossa kasvatetaan ihan mieletöntä määrää eri ruusulajeja. En edes tiennyt, että niin paljon erilaisia ruusuja on olemassa. Kaari on kuulemma suosittu hääkuvauspaikka, ja pakkohan sen alla oli itsekin poseerata. Lammikossa asustaa piisami, joka ei näyttäytynyt. Puistossa vierähti kolmisen tuntia, kun tepastelimme rauhallisesti ympäriinsä ja nautimme kesäilmasta. Myös Hain koira nautti kesästä :) Joku oli tehnyt ruusujen terälehdistä pikku taideteoksen.
After food we took some photos in Hatanpää puisto, and there were so many beautiful things to enjoy! There is garden and a manor with rose garden with tons of different rose species. I was not aware that such amount of roses existed. Arc is popular place for wedding photoshoots. There lives a muskrat in the pond, but we did not get to see it. We spend nearly three ours in the park enjoying summer evening. We found a little piece of art made of rose petals, too.














Tiistaina oli vuorossa lisää kirppareita ja nyt mua onnesti! Olen jo pitkään halunnut pitkähihaista sifonkipaitaa, jossa on röyhelöä miehustassa. Ne ovat niin hienoja goottilolihommissa, ja mulla on monta mekkoa jotka näyttäisivät tosi hyvältä sellaisen paidan kanssa. En vaan ole löytänyt sopivaa ja pidän henkilökohtaisesti sifonkia niin ärsyttävänä ompelumateriaalina, etten ole alkanut tekemään paitaa itse. Röyhelöitä hameeseen vielä voisin tehdä, mutta kaulusten ja hihansuiden ja nappilistojen valmistus materiaalista joka luruu ja tappelee vastaan joka välissä ei houkuttele tippaakaan. Siksi olenkin ihan onnessani, kun löysin Silinteri-kirpputorilta tismalleen mieleiseni paidan 1,5 euron hintaan. Jee! Vaihdan rumat napit ja ehkä teen lisää napinläpiä, sillä en ole ihan varma tuosta parittaisesta epäsymmetrisestä napituksesta, mutta muuten se on täydellinen ja paitoja huutava vaatekaappini ei ole enää ihan yhtä pulassa.
On tuesday we headed to next second hand stores and now I was lucky! For a long time I've wanted a chiffon blouse with ruffles, because they look so neat in gothic lolita and I have lots of dresses that would go perfectly with such blouse. I have not been able to find a proper one and what it comes to sewing, I hate chiffon. It never stays where I want it to stay and I would probably go crazy with collar, cuffs and button list. So, when I found this from Silinteri with 1,5 euro price tag, I was so happy! It fits me perfectly. I'll just change the ugly buttons and add some ruffs to cuffs. I love it, and my wardrobe loves it too.


Lounaan jälkeen oli vuorossa normivaatekaupat, joiden alennusmyynneistä löytyikin kaikkea tarpeellista: tummanpunaiset sukkahousut, rannekoruja ja tuollainen hetalesukkanauha, jonka hankin ihan vaan siksi että se maksoi euron :D Täksi päiväksi valitsin kevyemmät vaatteet eikä tullut liian kuuma. Rakkaustoppi on ihan suosikkejani, pitäisi tehtailla/ostaa muutama punkpaita lisää.
After lunch we visited at the mall and I found pretty necessary things: dark red tights, bracelets and a garter. I purchased it because it cost 1 euro. For this day I picked more comfortable clothes, and it did not get too hot. I treasure my Rakkaus shirt, it is one of my favourite punk bands and I should do or buy more punk shirts.


Skirt: made my me
Top: random, print and sides made my me
Shoes: second hand
Headdress: Glitter


Reissu sisälsi myös lisää jäätelöä, jäätelökahvia, brownieta, pekoniherkkusieniä (taas), päärynälimua, loikoilua ja haaveilua Hain kanssa. Nyt haen lomasta huolimatta kuumeisesti töitä ja toivon, että saisin jonkun paikan. Eloa Kostyymissa on jäljellä enää neljä päivää... Loppuloman ajattelin käyttää ompeluhommiin ja kavereiden tapaamiseen. Nähdään taas!
My trip also included more ice cream, ice cream coffee, brownie, mushrooms with bacon, pear soda, lounging and dreaming of future with Hai. Now I'm having hard time trying to find a new job. I have only four days left in Kostyymi. The rest of my vacation goes with sewing machine and with my friends. See ya!

sunnuntai 19. heinäkuuta 2015

Teetä!

Kerroinkin jo, että kävin Helsingin reissullani Ouncessa täyttämässä tyhjentyneen teekaappini. Sieltä tarttui mukaan kolme makua, joista nyt kerron tarkemmin. Rajasin tällä kertaa ostokseni kolmeen eri laatuun, sillä viimeksi tilaamani kuusi unssia oli turhan iso kerta-annos sellaiselle, joka ei juo teetä ihan joka päivä. Talvella teetä meni kyllä helposti se kaksi kuppia päivässä, mutta heti kun lämpötila kipusi pysyvästi 10 asteen yläpuolelle, alkoivat kuumat juomat lähinnä ällöttää. Viimeksi olen tainnut juoda kuumaa teetä vappuna, ja nyt kesällä päätin maistaa jokaista laatua myös jääteenä (joka btw on helppo ja herkullinen kesäjuoma).


Idän pikajuna
Laatu sisältää mustaa Ceylon-teetä, mustaa kiinalaista teetä sekä vihreää Taiwan-teetä maustettuna appelsiinilla, keltaisen ruusun nupuilla, punaisen ruusun terälehdillä ja kehäkukilla. Ajattelin alunperin ostavani yhden kokonaan vihreän laadun, mutta päätin aloittaa musta-vihreästä ja jättää vihreän ensi kerralle. Tämä oli todella positiivinen yllätys! Annoin pussin olla pari päivää pöydällä ja Idän pikajuna tuoksuu kaikista vahvimmalta, keittiöni oli täynnä kukkaistuoksua. Maku on ihanan kukkainen ja raikas. Päällimmäisenä maistuu pirtsakka maku, jota en tunnista - se on siis varmaankin kehäkukka, tai sitten kokonaisuus, onhan tässä kolmea eri teelaatuakin. Appelsiinia en havaitse ollenkaan, tuoksussa ruusu tuntuu hyvin. Mielestäni tämä on parempaa kylmänä kuin kuumana, kokonaisuus on jotenkin selkeämpi.


Irish whiskey
Noniin! Tämä laatu oli viimeksi tilatessani loppu, joten jäin nuolemaan näppejäni. Nyt sitä oli myynnissä, ja tämä on kerrassaan herkullista. Se sisältää intialaista ja kiinalaista mustaa teetä sekä viskillä maustettua karamellia. Tee tuoksuu vahvasti toffeemaiselta viskiltä, ja on ihastuttavan makuista: kuumana täyteläistä ja pehmeää, kylmänä vahvaa. Voisin kuvitella, että jos kylmään teehen kaataisi maitoa, tulisi mieleen Baileys. Ei sillä, että ensimmäisenä kaataisin teehen maitoa, minusta se on ällöttävää :D Minähän en edes pidä viskistä, mutta tämä tee on, no, ihanaa!


Pietarin taivas
Tämä sisältää Ceylonin, Kiinan ja Intian mustaa teetä, appelsiinin kuorta ja karamellia.  Hummhömm. En maistanut mitään muuta kuin mustan teen. Tuoksussa on hiukan karamellia, mutta se tai appelsiini ei maistu yhtään, vaikka haalin kuppiini muutaman palan molempia. Vain jälkimaussa tuntuu pieni häive appelsiinin kuorta. Ei eroa kylmänä. Kylmänä tämä kyllä uppoaa helpommin, on jääteenä ihan kiva muttei kyllä mitään verrattuna edellisiin. Sääli, sillä tee kuulosti todella herkulliselta.


Lopuksi hyvä neuvo nopeaan jääteehen: hauduta puoli kupillista (1-1,5dl, miksei enemmänkin jos tahdot juoda kerralla vaikka puoli litraa) teetä, poista lehdet, makeuta jos huvittaa ja kaada lasiin jossa on paljon jäitä. Tee jäähtyy välittömästi jääkylmäksi. Ensi kerralla joko Tampereen seikkailuja tai ysäribileitä, kumpi nyt ekana ehtiikään!

perjantai 17. heinäkuuta 2015

Lomalla, osa 1

Heippa! Mulla on tässä parin viikon loma, jonka aloitin 11.7 törkeillä ysäribileillä. Niistä kerron myöhemmin, sillä odottelen vielä kuvia. Mutta tällä viikolla käväisin Helsingissä ja Vantaalla ystäväni luona, ja vietettiin pari mukavaa päivää! 
I'm on a holiday, and I started it with 90's theme party. I'll tell more later, when I get the photos. On this week I visited my friends in Helsinki and Vantaa.

Ekana vähän asua. Ihan hellettä ei ollut, mutta mulla oli tarpeeksi lämmin ilmankin. Lohikäärmemekko on aina hyvä valinta! Tämä on rakkain kaikista itse tekemistäni mekoista, ja se on kestänyt käyttöä erinomaisesti kolme vuotta, ei ole edes haalistunut yhtään. Tällä reissulla vaan tuurini loppui, ja repäisin helmaan noin sentin kokoisen reiän sen jäätyä kiinni risaan kahvaan.  Vaatteet ovat mulle tosi iso asia ja kalleimman aarteeni vaurioituminen kävi todella tunteisiin, joten kyllä sitä muutaman kyyneleen vuodatin. Rauhoituin kyllä pian, sillä reikä on tosi pieni ja se on paikattavissa.
Here's some outfit: it was pretty warm, so my beloved dragon dress was a good choice. I just love it, I made it three years ago and it is still in perfect condition. But this time I accidentally ripped a small hole in the hem :( But it's very small and I can fix it. 


Dress: made by me
Headdress: Glitter
Tights: Lindex
Shoes: Vagabond, second hand

Uuh kengät olivat ihan huippulöytö, olen halunnut tuollaisia kauan ja nyt löysin kuudella eurolla Lahden Lanttilasta. Jeejee! Eivät ne tuossa kauheasti näy, mutta ovat sellaiset nauhalliset kiilakorot. Saavuin Helsinkiin tiistaina puolenpäivän aikoihin ja aloitimme reissun Kakkugallerian buffetilla. Tämä oli kolmas visiittini ja söin itseni ihan yhtä täyteen kuin ennenkin, jaksoin tuhota 8 palaa. Maistoin sacheria, suklaaunelmaa, marmorisuklaakakkua, saksanpähkinäsuklaakakkua, mansikkamoussekakkua, sitruuna-marenkipiirakkaa, omenajuustokakkua ja appelsiinisuklaajuustokakkua. Mmmmm!
Those shoes were quite a catch, they cost 6 euros in Lanttila. I arrived to Helsinki on Tuesday and we started the trip with cake buffet of Kakkugalleria. This was the third time I visited Kakkugalleria, and I ended up eating the same amount of cake as usual, 8 slices. It was delicious!


Käväisimme kakkuövereiden jälkeen Uffin tarjouspäivillä, joilta löysinkin näppärän paitamekon ja olkalakun ikivanhan retkuni tilalle. Siitä matka jatkui luontevasti Ounceen, josta ostin kolmea eri teelaatua. Viimeksi ostin kuutta, mutta se oli kertamääränä ihan liian iso ja mulla meni vähän turhan kauan että sain ne juotua. Tästä eteenpäin kolme laatua per keikka saa siis riittää. En ollut käynyt ennen Ouncen myymälässä ja on se vaan hieno paikka! Ehkä ensi kerralla jään nauttimaan kupillisen kauniisti sisustettuun olohuoneeseen. Kirjoitan myöhemmin erillisen teepostauksen noista ostamistani laaduista.
After overdose of cake we visited at second hand store, Uff, and I found a dress and bag. Then we visited Ounce, and I purchased three sorts of tea.


Siitä siirryimme pienelle ostoskierrokselle Kamppiin, josta mukaani tarttui kaikkea tuikitarpeellista tavaraa: luomivärejä Cybershopista, minihattu Bijousta ja mainioita naulakkoja Indiskasta. Cybershopille ihan valtavasti pisteitä uusista kasseista, jotka ovat kuitukangasta ja täysin kierrätettävissä. Muovipussi nyt näyttää aina muovipussilta ja hajoaa herkästi, mutta noihin kasseihin kyllä kelpaisi säilöä jotain pientä tai kuljettaa mukana. Butterflyn meikit olivat itselleni uusi tuttavuus, joita päädyin ostamaan läjän alhaisen hinnan takia. Meilläpäin ainoa noin punainen luomiväri on MUSin ja hintaakin on sitten se 22 euroa tai jotain, joka menee roimasti oman meikkibudjettini yli. Nuo olivat 3,5 euroa/kpl, paletti 4 euroa, ja seuraavana päivänä kokeiltuani olin tyytyväinen: pigmenttiä on runsaasti eikä väri taita yhtään oranssiin. Sukkikset ostin kotimatkalla, joka kulki Forumin kautta. 
Next stop was Kamppi, and I ended up buying some make-up, mini hat and racks. I picked up the tights on my way home. I was pretty satisfied with the red eyeshadow, it is really red, not orange. 


Päätepysäkkinä toimi Steam Hellsinki. Uskoinkin sen olevan upea paikka mutta se ylitti kaikki odotukseni! Hinnat ovat korkeahkot, mutta maistamani talon pilsner oli hyvää ja sisustus on kyllä jotain ihan omaa luokkaansa. Palvelukin oli hyvin ystävällistä, kysyttäni lupaa kuvaamiseen henkilökunta tuprutti koko paikan täyteen höyryä jotta sain otettua muutaman oikein höyryisen kuvan. Suosittelen Steamia lämpimästi jokaiselle vähääkään steampunkista kiinnostuneelle. Hämärät ja höyryiset sisätilat olivat turhan haastavia kameralleni, mutta kyllä näistä selvää saa.
Best for the last: Steam Hellsinki! Drinks cost quite much but it is a place definitely worth visiting, if you have an eye for steampunk. As you can see, there was lots of steam inside! I just love the place.




  








Vietin seuraavat pari päivää Vantaalla ystäväni ja miehensä luona. Oli oikein ihana löhöloma, pelasimme Mario Kartia, kävimme metsässä syömässä mustikoita ja grillasimme. En oikein osaa rentoutua kotona ihan 100%, kun on aina ympärillä jotain joka vaatii huomiota. Nyt oli erittäin tervetullutta vain tuijotella tuleen ja työntää välillä ritilälle uusi satsi pekoniherkkusieniä, marinoitua paprikaa tai maissia. Maistoin tuollaista kivaa Fentimansin ruusulimonadia, joka oli todella sööttiä! Tämä nyt on täynnä mainostusta koko postaus mutta oli oikeasti ihanan ruusuinen juoma :D
For the next two days I chilled out in Vantaa with my friend. We played Mario Kart, ate blueberries in the forest and barbecued. Perfect for relaxing. I tasted Fentimans rose lemonade, it was lovely!



Ensi viikolla suuntana on Tampere, ja siitäkin teen oman postauksensa. Nämä hömppäpäivitykset ovat välillä kivoja, mutta uusia ompelujuttujakin esittelen kyllä kunhan saan kuvat käytyä läpi!
Next week I'll visit Tampere!